江戸時代に聞き集めた、怪しい話、奇妙な話。
耳袋から、35個の話を現代語訳したものです。 訳での物語りが完結したあとに、原文ものっています。
単に現代の言葉に置き換えてるだけではなく、その雰囲気や舞台が伝わりやすいような言葉の選び方がしてある本でした。
いろいろな怖さが楽しめる本です。 面白くて一気に読破してしまいました。 オススメです。
« 後巷説百物語 | メイン | 続巷説百物語 »
ひとつ前の投稿は「後巷説百物語」です。
次の投稿は「続巷説百物語」です。
他にも多くのエントリがあります。メインページやアーカイブページも見てください。